Новый Год, как, на дороге, встреча
Пройденного с будущим на миг.
Бьют хлопушки и сгорают свечи,
И веселья долгожданный пик.
Впереди мечты пейзаж прекрасный;
Позади туман из тщетных грёз,
Но, я верю, путь был не напрасный,
Даже если шёл долиной слёз.
Новый Год, как света ликованье;
Радость и сияние в глазах.
В стороне стоят воспоминанья,
Дав путь пожеланьям на устах.
Впереди мечта рисует краской;
Позади реальности чертёж.
Новый Год – свидание со сказкой,
С верой шаг, что счастье обретёшь.
Новый Год, как ночь очарованья
Красотой сияющих огней.
К звёздам поднимаются желанья.
Оттого горят они сильней.
Впереди мечта рисует карту;
Позади сгоревшие мосты.
Новый Год подобен снова старту,
По тропе надежды, от черты.
Новый Год, как часовая веха –
Краткое мгновение в веках.
Хоть и не видна для человека,
Но находит отзвуки в сердцах.
Впереди мечта зовёт и машет;
Позади лишь то, что не вернуть,
Но любовь душе, всегда, укажет,
Как с дороги верной не свернуть.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 7453 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm