За бесконечным рубежом, за этим небосводом,
Есть у меня на небе дом с прозрачным белым сводом.
Бывает так, забуду я, Кто ждет меня у дома;
Но всё, что там, на небесах, мне хорошо знакомо.
Не забывай меня, мой Бог, ты мне – вода живая.
Я буду думать о Тебе живя и умирая.
За бесконечным рубежом, там, где вода искриться,
К Твоим рукам смогу прильнуть и с них воды напиться.
Павленко Наташа,
Kharkov, Ukraine
1974г. рождения. Христианка с 1993г. Трое детей. Муж - служитель Евангелия. Собственное служение - дьяконисса поместной церкви. e-mail автора:samson@kharkov.ua сайт автора:Послание Харькова
Прочитано 13334 раза. Голосов 6. Средняя оценка: 4,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень хорошо! Желаю успехов! Комментарий автора: Спасибо
алла
2007-02-22 03:40:21
Присоединяюсь к тебе в твоей молитве.Представляешь,этот Дом-мой тоже.И так же хочу живя и умирая,помнить о Боге.
ANDJI Nisharim
2007-03-05 23:58:41
Очень приятные строки, прям повеяло теплом с того дома, который на Небе.
Очень ободряюще и вдохновляюще...
Спасибо Вам за ваше чуткое сердце к движению Божьего Святого Духа...
(если вам будет интересно узнать и о моем творчестве - поэзия, вы сможете найти меня на этом сайте)
С уважением ANDJI Nisharim
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".